詞:将  
曲:アリス九號.(原曲は沙我さん)





君のくれた 春の日々は
Ki mi no ku re ta ha ru no hi bi wa 
妳所給予的 春季的每一天
香りはそのままで 廻るよ
Ka o ri wa so no ma ma de ma wa ru yo
芬芳在此不斷徘徊著
言えない言葉を置いて
I e na i ko to ba wo o i te
是無法用言語來形容的

静かに 優しく 寄り添い 二人だけの宝石を見てた
Shi zu ka ni ya sa shi ku yo ri so i Fu ta ri da ke no ho u se ki wo mi te ta
溫柔地看著靜謐貼緊於我倆的寶石
心は どうして 痛んで
Ko ko ro wa do u shi te i ta n de
心卻不知為何地疼痛著
失くした物ばかり欲しがる?
Na ku shi ta mo no  ba ka ri ho shi ga ru
失去了想要的東西嗎?

愛し方も 知らずに 只君を 傷つけ
A i shi ka ta mo shi ra zu ni  ta da ki mi wo  ki tsu zu ke
不知到如何去愛的方法 只是讓你受傷
どれだけの意味を 僕は成せるだろう
Do re da ke no i mi wo bo ku na se ru da ro u
我到底是為了什麼 而這麼做


君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
Ki mi no so ba de ki mi no so ba de u ta wo u ta wa se te ku re na i ka
在你的身邊 在你的身邊 就算不讓我歌唱
夜空の 五線譜の上 光さえも 音でさえも
Yo zo ra no go se n fu no u e Hi ka ri sa e mo o to de sa e mo
就連夜空中的五線譜上 那些光采與音符

君に届くような気がして 記憶を奏でていくよ
Ki mi ni to do ku yo na ki ga shi te Ki o ku wo ka na de te i ku yo
也能將這樣的心情傳達給你 演奏著記憶

あの時 言えない 言葉は どこへ行って 還ったのだろう
A no to ki i e na i ko to ba wa Do ko e i tte ka e tta no da ro u
那時候說不出口的話語 去了哪裡 回來了吧
どこかで 笑って くれたら それでいいと 思える今は
Do ko ka de wa ra tte ku re ta ra So re de i i to  o mo e ru i ma wa
在哪個地方有了笑容 現在可以這麼認為吧

この遥かな大地に 置き去りにした言葉 
Ko no ha ru ka na da i chi ni o ki za ri ni shi ta ko to ba
這個久遠的大地 所遺棄的言語
手を引き、行くよ 息を切らし 明日へ
Te wo hi ki i ku yo i ki wo ki ra shi  a su e
手拉手、一起步向明日吧!

瞳閉じて 君のくれた SPADEのピアスを握った
Hi to mi to ji te ki mi no ku re ta Spade no pi a su wo ni gi tta
閉上雙眼 將妳所給予的 黑桃耳環緊緊握著
このまま 闇に堕ちていく 光さえも 音でさえも
Ko no ma ma ya mi ni o chi te i ku Hi ka ri sa e mo o to de sa e mo
就這樣 連墮入黑暗中的 那些光采與音符
君に届くような 気がして 記憶は 奏でる 永遠に
Ki mi ni to do ku yo u na ki ga shi te Ki o ku wa  ka na de ru to wa ni
都能將這樣的心情傳達給你 演奏著記憶 永遠地


君の傍で 君の傍で 詩を歌わせてくれないか
Ki mi no so ba de ki mi no so ba de u ta wo u ta wa se te ku re na i ka
在你的身邊 在你的身邊 就算不讓我歌唱
夜空の 五線譜の上 光さえも 音でさえも
Yo zo ra no go se n fu no u e Hi ka ri sa e mo o to de sa e mo
就連夜空中的五線譜上 那些光采與音符

君に届くような気がして 記憶を奏でていくよ
Ki mi ni to do ku yo na ki ga shi te Ki o ku wo ka na de te i ku yo
也能將這樣的心情傳達給你 演奏著記憶

光は まるで 宝石のように 幾重の 想いを 映した
Hi ka ri wa ma ru de ho u se ki no yo u ni I ku e no o mo i wo u tsu shi ta
像是寶石的光芒一樣 映照著層層的情感
君のくれた 春の日々は 今も僕の胸で輝く
Ki mi no ku re ta  ha ru no hi bi wa I ma mo bo ku no mu ne de ka ga ya ku
妳所給予地 春季的每日 直到現在仍在我胸前閃閃發亮

それが 君との証
So re ga ki mi to no a ka shi
這便是 妳所留下的証明


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tasi 的頭像
    tasi

    〃天空抑制不了衝動 落下雨和眼淚〃

    tasi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()